19 ottobre, 2017

poesia...e arriva l'inverno con traduzione

...E arria lu Arru...cun traduzioni
Passaderi di nia
sulcani li pili;
che roca di granitu
sculpita da 'entu e da soli,
è la cara.
Dugna tratta
è un signu
di lu tempu,
di li 'iritai
pisuti
labirintati
i li cuzi di la menti,
chi piggiani
li spaddi
cun lu pesu
di li foddi molti.
Nant'a l'òcci l'umbri
d'un soli dall'albori
di fritta sulitài.
TRADUZIONE
..E arriva l'Inverno...
Sentieri innevati
solcano i capelli;
come roccia di granito
scolpita dal vento e dal sole,
è il volto.
Ogni crepa
è un segno
del tempo
delle verità
grevi
perdute nei labirinti
di angoli della mente
che schiacciano
le spalle
con il peso
delle foglie morte.
Negli occhi le ombre
d'un sole che sorge
di fredda solitudine


6 commenti:

Anonimo ha detto...

I enjoy what you guys tend to be up too. This kind of clever work and coverage!
Keep up the great works guys I've incorporated you guys to my blogroll.

Anonimo ha detto...

Awesome blog you have here but I was wondering if you knew of any community
forums that cover the same topics talked about here?
I'd really like to be a part of community where I
can get feed-back from other knowledgeable people that share the same interest.

If you have any suggestions, please let me know. Many thanks!

Anonimo ha detto...

I was able to find good information from your content.

Anonimo ha detto...

Hello I am so grateful I found your blog, I really found
you by accident, while I was researching on Google for something else, Anyways
I am here now and would just like to say many thanks for a marvelous post and
a all round entertaining blog (I also love the theme/design), I don't have time to read it all at the minute but I have
book-marked it and also included your RSS feeds, so when I have time I will be back to read a
great deal more, Please do keep up the fantastic job.

bianco su nero ha detto...

thank you

Anonimo ha detto...

Hi, after reading this amazing article i am as well happy to share my experience here with colleagues.